によって Transposh - translation plugin for wordpress

スーパーヒーローのためのセラピー, P17 (彼の執筆者を撮影#comics文字に続編. #becominghero)

アップデート土曜日. アーティストネイサンSsagala.


あなたが忘れてしまった, あなたはしませんでした, これはまだ彼の作者を撮影漫画本のスーパーヒーローの物語であること, 右?


(の世界で非公式ウェブコミック BECOMING HERO, 彼の執筆者を撮影漫画キャラクターに関する小説, そして彼を停止する必要があります漫画本の読者は、. デッドプールのファンのための偉大なメタスーパーヒーロー小説, アニマルマン, ラスト・アクション・ヒーロー, 主人公は僕でした, Superboyのプライム, シー・ハルク, Cerebrusツチブタ, AmbushBug, およびその他の著者、会議tropists「著者に対する怒り」第4の壁破り。)

↓ Transcript
Amadeus (author): “Melchers had such a gentle writing style.”
Illustrator: “Overwritten, if you ask me. No action. Only reason we haven't re-vamped that origin story? It's not well-known. Makes a good secret collector's item for the super-nerds. No one cares, you know? She's just a girlfriend.”
Amadeus: “Don't you care? She was your character, too. You've been drawing her for years.”
Illustrator: “Just finish your character research, Greg. It shouldn't take this long to kill off a character.”
Amadeus: “I just want to get his arc right.”
Illustrator: “Two words: zombie-plant. This is a boy's comic, don't write like a girl.”
Amadeus: “I--”
Illustrator: “Zombie. Plant.”
Amadeus: “Okay, okay! Just not yet.”