Establecer como idioma predeterminado
 Editar Traducción

La terapia para Superheroes, Página 4 #cómics #becominghero Una precuela del personaje de cómics que mata a su autor.

actualizaciones sábados, Artista Ian Pineda

Página cuatro Panel 1 Natasha: “Skye-” Skye: “No, Es genial. Todavía estoy confundido acerca de cómo murió junio. Ese tipo, dijo que estaba siendo ‘editado.’ ¿Qué significa eso? Y con lo que dijo, sobre cómo se siente al igual que algunos cambios de fuerza fuera de lo que eres cuando estoy aquí, ¿hay algo por encima de nosotros, contra nosotros?”Panel 2: Natasha: "Skye, que malo de la película e"Noa locura.”Skye: “Pero no es así.” Natasha: “No, No soy.”Panel 3: No dicen nada por un segundo. Natashantes de crema de seis de hielo abiertos de Skye. Panel 4: Natasha: “Eso no es todo para usted, Lo es?” Skye (sonrisas): "Por qué no?” Natasha: "Niño, eso es ”Skyea usted!” Skye: "Piensa en ello de esta manera, Trueno. Lo que es peor: conseguir una gran herida de arma blanca, o seis heridas de arma blanca en el tiempo más peq”Natashael mismo lugar, que nunca llegan a curarse?” Natasha: “Usted diciendo que prefiere tener todo a la vez.” Skye: "Sip. Voy a comer todo este helado de todos modos, lo que también podría acabar de una vez “.

 

(Un webcomic informal en el mundo de HERO CONVIRTIÉNDOSE, la novela sobre un personaje de cómic que dispara a su autor, y el lector de cómics que puede tener que detenerse. Gran ficción de superhéroes meta para los fanáticos de Deadpool, Animal Man, El último gran héroe, Más extraño que la ficción, Superboy Prime, Ella Hulk, Cerebrus del Aardvark, Ambush Bug, y otra cuarta pared para romper el autor reunión “rabia contra el autor” tropists.)

↓ Transcript
PAGE FOUR

Panel 1

Natasha: “Skye—“

Skye: “No, it’s cool. I’m still confused about how Jun died. That guy, he said she was being ‘edited.’ What does that even mean? And with what you said, about how you feel like some outside force changes who you are when I’m here—is there something above us, against us?”

Panel 2:

Natasha: “Skye, that bad guy was crazy.”

Skye: “But you’re not.”

Natasha: “No, I’m not.”

Panel 3:

They say nothing for a second. Skye’s opened six ice cream containers.

Panel 4:

Natasha: “That’s not all for you, is it?”

Skye (smiles): “Why not?”

Natasha: “Boy, that’s bad for you!”

Skye: “Think about it this way, Thunder. Which is worse: getting one big stab wound, or six smaller stab wounds over time, in the same place, that never get to heal?”

Natasha: “You sayin’ you’d rather have the whole thing at once.”

Skye: “Yup. I’m gonna eat all this ice cream anyway, so might as well get it over with.”