既定の言語として設定します。
 翻訳を編集します。
によって Transposh - translation plugin for wordpress

漫画の中, 4 年前: 裏切り者, #35

 

何が起こっている???

↓ トラン スクリプト
スカイが勇ましく登場.
スカイ島: I'm here too! 何らかの理由で, まさにこの瞬間, 無作為に...

スカイとジュンは彼が彼女の手から落とした銃をめぐって争う.
スカイ島: 6 月, let's--
6 月: That's mine!

捕虜と戦うマーク, ジュンとスカイが銃をめぐって格闘している間, ロボットマンは残りのアーマーを警備員から取り戻すために戦います. バタフライは、「すべての囚人を解放するランダムなボタンを発見しました。"
マーク: 頑張れ, 蝶!
Robotman: 6 月, there's still time to turn this around.
スカイ島: 6 月, なぜあなたはこれをやっている?
7 月: 私の新しい上司はあなたよりもクールなフードを持っているだけです, Robotman.
オーディオ, パネルの外側, サイスリーダーの: It's true, 私はクーラーフードを持っています.
サイスのリーダーはパネルの端から端までテレポートし、スカイとジュンが争っている銃を奪います。, and place it to Robotman's head.

スカイ島: 待機, where'd the gun go?
7 月: 違います! Don't touch him!

7月は突然別の銃を持っています, そして彼女はそれをサイスのリーダーに向けた.
スカイ島: 待機, あなたは別の銃を持っています? 彼は銃の場所をテレポートすることができます, そして、あなたはもっと持っています?
7 月: いつも2つ持ってる.
鎌リーダー: パネル 2. Http://becominghero.ninja/comic/inside-the-comic-four-years-ago-traitor-29/ It's in the panels.

スカイ島: 大丈夫, 怖い男. 6 月, あなたが2つ持っていたら, なぜあなたはそのために私と戦ったのですか??
7 月: It's a good gun.
スカイ島: そしてのように, なぜロボットマンを撃つことが許されているのですか, and that guy isn't? 私が入ってきたとき、あなたは文字通り彼を自分で撃とうとしていた!
7 月: I'm a safer shot. He'd be incapacitated but not killed.
スカイ島: 大丈夫, そして彼はあなたに彼を殺すように命じました. これで終わりですか? You're with us again?

イラストレーターの手がフィールドに入りました. 7月は混乱しているようです, パネルの外側.
7 月: That's a good question, 実際に.